我已经与基督同钉十字架。现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着。并且我如今在肉身活着,是因信神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。
Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
然而神既有丰富的怜悯。因他爱我们的大爱,
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。(你们得救是本乎恩)
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
也不是出于行为,免得有人自夸。
Not of works, lest any man should boast.
所以你们应当记念,你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的,这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。
And came and preached peace to you which were afar off, and to them that were nigh.
并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;
各(或作全)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: